warning!Usted utilizaInternet Explorer. Ciertas funciones pueden no funcionar correctamente. Recomendamos que utiliceNo mostrar Índice de contenidos un navegador diferente.

Condiciones de transporte

1600x350-41-договор перевозки.png

Términos y condiciones

1. Los términos usados en este contrato tendrán los siguientes significados:

billete se refiere al billete del pasajero y facturación de equipaje o este itinerario/recibo, si procede, en el caso de un billete electrónico, de los cuales forman parte estos términos y notificaciones;

transporte es un término equivalente a "traslado"; la aerolínea se refiere a todas las aerolíneas que transporten o se comprometan a transportar al pasajero y su equipaje bajo el presente documento y presten otros servicios relacionados con este transporte aéreo;

billete electrónico se refiere a un itinerario/recibo emitido por la aerolínea en nombre de esta, cupones electrónicos y, siempre que proceda, una tarjeta de embarque;

Convenio hace referencia a una o más documentos, en función de los 
documentos que regulen el transporte aéreo, a saber:

Convenio para la unificación de ciertas normas para el transporte aéreo internacional (Convenio de Montreal, 28 de mayo de 1999)
Convenio para la unificación de ciertas normas para el transporte aéreo internacional (Convenio de Varsovia, 12 de octubre de 1929)
La Convención de Varsovia, modificado y complementado en La Haya 
el 28 de septiembre de 1955
La Convención de Varsovia, modificado y complementado por un convenio adicional aprobado en Guadalajara el 18 de septiembre de 1961

2. Las normas de responsabilidad prescritas por la Convención de Varsovia se aplicarán a cualquier transporte en virtud del presente documento, excepto en aquellos casos en que dicho transporte no sea «transporte internacional», en los términos definidos por el convenio aplicable. En el caso de vuelos nacionales, la responsabilidad de la aerolínea estará regulada por el Código de Aviación de la Federación Rusa.

3. Sin perjuicio de lo anterior, cualquier transporte bajo el presente documento, además de cualquier otro servicio prestado por las aerolíneas, estará regulado por:
 (i) los términos y condiciones enumerados en el billete; (ii) las tarifas aplicables; (iii) los términos y condiciones de transporte como los establece la aerolínea, además de por las reglas aplicables que forman parte integral del mismo (para obtener más información sobre estas reglas, diríjase a la oficina representativa de su aerolínea). Las tarifas aplicables en EE. UU. y Canadá se aplicarán a los transportes entre dichos países y cualquier destino internacional.

4. El nombre de la aerolínea puede abreviarse en el billete. Los nombres completos y abreviados de la aerolínea se indican en las tarifas, en los términos y condiciones del transporte, y en las reglas y horarios de la aerolínea correspondiente. La dirección de la aerolínea es el aeropuerto de salida tal como se indica en el billete junto al nombre abreviado de la aerolínea mencionada primero. Las escalas acordadas son las escalas mencionadas en este billete o en el horario de la aerolínea como escalas en la ruta del pasajero. Si el transporte se lleva a cabo por varias aerolíneas consecutivas, se tratará como un transporte único.

5. Una aerolínea que emita billetes para el transporte en rutas aéreas operadas por otra aerolínea se considerará como agente de la última.

6. Cualquier exclusión o restricciones sobre la responsabilidad de la aerolínea se aplicarán a los agentes, empleados o representantes de la aerolínea, y a cualquier persona/entidad cuya aeronave se utilice para el transporte por la aerolínea y los agentes, empleados o representantes de dicha persona/entidad.

7. Plazos para enviar reclamaciones a aerolíneas en caso de transporte aéreo internacional. En el caso de que se produzca algún daño al equipaje en el curso de un transporte aéreo internacional, la persona con derecho o autorizada a recibir dicho equipaje debe notificarlo a la aerolínea por escrito en un plazo de siete días tras la recepción del equipaje dañado (o en 14 días tras la recepción de la carga dañada).

Si el equipaje se retrasa, debe enviarse una reclamación en un plazo de 21 días tras la entrega del equipaje/carga a la persona con derecho o autorizada a recibir el mismo.
 La reclamación anterior será la justificación para emitir una declaración de la aerolínea.
 Si el equipaje se pierde, puede realizarse una reclamación contra la aerolínea en un plazo de 18 meses tras la llegada de la aeronave al aeropuerto de destino, tras la llegada programada de la aeronave o tras la fecha de finalización del transporte aéreo.

Plazos para enviar reclamaciones a la aerolínea en caso de transporte aéreo nacional. En el caso de transporte aéreo nacional, las reclamaciones puede realizarse contra la aerolínea en un plazo de seis meses. Justificación: Artículo 126 y Artículo 127 del Código de Aviación de la Federación Rusa.

El procedimiento para la entrega, almacenamiento y seguimiento del equipaje facturado está regulado por los capítulos 12 y 13 de las Reglas de la Aviación Federal "Reglas generales para el transporte por aire de pasajeros, equipaje y cargas y Requisitos aplicables al servicio de pasajeros, consignadores y consignatarios" promulgadas por la Orden n.º 82 emitida por el Ministerio de Transporte de la Federación Rusa el 28 de junio del 2007.

8. Este billete será válido durante un año tras su fecha de emisión si no se indica lo contrario en el presente documento o en las tarifas o reglas aplicables.

9. Cualquier billete de avión (incluidos billetes electrónicos) certifica que el pasajero y la aerolínea han firmado un contrato. Al comprar un billete, el pasajero acepta los términos y condiciones presentes. En el supuesto de que el pasajero no haga uso del asiento que ha reservado para cualquier segmento de la ruta, deberá informar a la aerolínea del cambio de los términos y condiciones y de su intención de continuar con el transporte en los siguientes segmentos de la ruta. Para ello, el pasajero deberá contactar con el lugar donde se emitió el billete o con la oficina de venta de billetes de Aeroflot para cambiar la reserva.

En caso de no hacerlo, el sistema de reservas considerará que el pasajero no se ha presentado y cancelará automáticamente los siguientes segmentos sin notificárselo. Motivos: Reglas de la Aviación Federal, Sección 2, claúsula 27 y Sección 5, claúsula 75.

10. La aerolínea realizará todos los esfuerzos posibles para transportar al pasajero y a su equipaje en un periodo de tiempo razonable. El tiempo indicado en el horario y en otros documentos no está garantizado y no forma parte del mismo.
La aerolínea tendrá el derecho de delegar total o parcialmente sus obligaciones bajo el presente documento a cualquier otra persona o entidad, incluidas, entre otras, a cualquier otra aerolínea. Con el fin de preservar la seguridad del vuelo y de la aviación, o sujeto a solicitudes de cualquier autoridad gubernamental competente, la aerolínea tendrá el derecho de cancelar o retrasar el vuelo especificado en el billete y de cambiar el tipo de aeronave y/o la ruta del transporte, incluidos, entre otros, el cambio o cancelación de aterrizajes en cualquiera de los destinos indicados en el billete.

La programación del vuelo está sujeta a cambios; la aerolínea tomará todas las medidas posibles para informar a los pasajeros que hayan firmado un contrato de transporte usando todos los medios posibles.

La aerolínea no tendrá ninguna responsabilidad si no puede informar al pasajero sobre los cambios en una programación de vuelo, el cambio en el aeropuerto de salida/destino, la cancelación del vuelo o los cambios en otros parámetros del vuelo si el pasajero no proporcionó sus datos de contacto (teléfono, dirección de correo, etc.) cuando realizó la reserva o si la aerolínea no pudo contactar con el pasajero usando los datos de contacto proporcionados tras intentar todos los números de teléfono proporcionados (direcciones de correo, etc.) al menos una vez, incluidos, entre otros, los casos en los que el pasajero proporcionó datos de contacto incorrectos. En dichos casos, la aerolínea no compensará al pasajero por sus posibles pérdidas incurridas como resultado de dicha falta de notificación.

La aerolínea no será responsable de asegurar las conexiones si el transporte se identificó en billetes separados.

11. El pasajero debe cumplir con los requisitos de las autoridades gubernamentales que regulan el viaje; los pasajeros deben presentar documentos de entrada/salida, y cualquier otro documento requerido; el pasajero también debe llegar al aeropuerto a la hora especificada por la aerolínea o, si no se especifica dicha hora, el pasajero debe llegar con tiempo suficiente para poder completar las formalidades antes del vuelo.

El pasajero utilizará las salidas de emergencia solo cuando así lo indique la tripulación en circunstancias de emergencia que amenacen la vida de los pasajeros a bordo de la aeronave. Aeroflot PJSC podrá recuperar de un pasajero los daños que resulten por el daño infligido a la aeronave y/o el retraso del vuelo en conexión con la apertura intencionada de la salida de emergencia por el pasajero y/o si el pasajero ignorase las exigencias de la tripulación.

Las partes aceptan por el presente documento que un estado moderado/avanzado de intoxicación, y una hipotensión/hipertensión extremas pueden considerarse un estado de salud que compromete la seguridad del pasajero y/o de otras personas, y que causa trastornos o incomodidades inevitables a otros pasajeros.

Si un empleado de la aerolínea tuviera razones para sospechar que un pasajero está en alguno de los estados anteriores, la aerolínea tiene el derecho de solicitar que dicho pasajero se someta a un examen, y el pasajero deberá someterse a dicho examen.

12. En el registro, el pasajero debe presentar todo su equipaje y artículos que lleve consigo, y los artículos que lleve sin cargo adicional en exceso sobre el equipaje gratuito permitido y los artículos de equipaje de mano (el equipaje y artículos de mano permitidos, así como la lista de artículos adicionales transportables se encuentra en la lista de artículos publicada en el sitio web de Aeroflot PJSC).

Si se supera el equipaje gratuito permitido, el pasajero abonará el exceso de equipaje. Si se supera el equipaje de mano permitido (o este no cumple con los parámetros establecidos por Aeroflot PJSC), el pasajero deberá registrarlo como equipaje facturado en la forma y condiciones estipuladas por las reglas de aplicación de la tarifa y las Normas de Aeroflot PJSC para el transporte de pasajeros y equipaje por aire. Si como resultado del registro de un equipaje de mano como artículo de equipaje independiente, se supera el equipaje gratuito permitido según las normas de aplicación de la tarifa según las cuales se ha seleccionado el billete aéreo del pasajero, el pasajero deberá pagar por dicho exceso de equipaje.

La aerolínea podrá cancelar unilateralmente el acuerdo de transporte aéreo del pasajero si este se niega a pagar por el transporte de su equipaje (incluyendo equipaje de mano que debe ser registrado como equipaje) por el importe y bajo las condiciones estipuladas en el contrato de transporte aéreo del pasajero, y también si el pasajero se niega a cumplir con los requisitos impuestos sobre ellos por la normativa federal de aviación.

El pasajero será responsable de otros pasajeros y terceros si sus propiedades, vidas y salud sufren daños debido a las actividades del pasajero relacionadas con el transporte inadecuado de equipaje de mano y artículos transportados adicionalmente en la cabina de la aeronave.

El pasajero asumirá la responsabilidad civil hacia Aeroflot PJSC si se produce cualquier daño en la propiedad de la aerolínea debido a las actividades del pasajero relacionadas con el transporte inadecuado de equipaje de mano y artículos transportados adicionalmente en la cabina de la aeronave.

13. La empresa de capital público conjunto Aeroflot Russian Airlines reservará los billetes aéreos una vez que los pasajeros envíen sus datos personales.

14. Si un pasajero desea cancelar su vuelo, el pasajero o la persona autorizada por este debe informar a Aeroflot de la cancelación unilateral del contrato de transporte usando cualquiera de los siguientes medios:

  • a) si el transporte se adquirió en cualquier punto de venta de Aeroflot PJSC, filial u oficina en Rusia o en el extranjero:
    el pasajero o su representante autorizado puede ir a la ubicación donde se adquirió el transporte presentando un documento de identidad original y los documentos que certifiquen el poder de actuar en nombre del pasajero, para presentar una solicitud estándar e iniciar el procedimiento de devolución del billete aéreo;
    si no es posible hacerlo en la ubicación donde se adquirió el billete, el pasajero o su representante autorizado puede solicitarlo en un punto de venta de Aeroflot PJSC, filial u oficina, presentando un documento de identidad original y los documentos que certifiquen el poder de actuar en nombre del pasajero, para realizar la solicitud estándar y enviarla posteriormente a la ubicación donde se abonó el transporte durante el plazo de validez del billete para completar el procedimiento de devolución de billete;
  • b) si el transporte se adquirió en el sitio web de PJSC:
    el pasajero o su representante autorizado puede ponerse en contacto con el centro de información y reservas para iniciar el procedimiento de devolución del billete aéreo más adelante;
    el pasajero o su representante autorizado pueden dirigirse personalmente a cualquier punto de venta de PJSC Aeroflot, filial u oficina, presentando un ID original y documentos que certifiquen el poder de actuar en nombre del pasajero, e iniciar el procedimiento de devolución del billete;
  • c) si el transporte se adquirió a través de un agente:
    el pasajero o su representante autorizado pueden contactar con la ubicación donde se adquirió el transporte para iniciar el procedimiento de devolución del billete;
    si no es posible hacerlo en la ubicación donde se adquirió el billete, el pasajero o su representante autorizado puede solicitarlo en un punto de venta de Aeroflot PJSC, filial u oficina, presentando un documento de identidad original y los documentos que certifiquen el poder de actuar en nombre del pasajero, para realizar la solicitud estándar y enviarla posteriormente a la ubicación donde se abonó el transporte durante el plazo de validez del billete para completar el procedimiento de devolución de billete;
  • d) el pasajero o su representante autorizado pueden enviar un aviso escrito a Aeroflot PJSC por correo certificado, junto con la solicitud estándar debidamente cumplimentada, siempre que la firma del pasajero (su persona autorizada) indicada esté debidamente notariada, e incluir además copias de los documentos de identificación personal; en este caso el transporte se considerará rechazado en la fecha y hora en que Aeroflot PJSC reciba el paquete completo de documentos. Una vez recibido, el paquete de documentos se envía a la división competente del Departamento de ventas para cancelar la reserva y preparar y enviar las instrucciones correspondientes a la agencia, punto de venta, filial u oficina para devolver el precio de los segmentos de vuelo no usados al pasajero o a su persona autorizada en la ubicación donde se abonó el transporte.

Para el transporte aéreo pagado por una entidad legal, sin importar el canal de venta, además de la cancelación del transporte del pasajero, también es necesario aportar el poder notarial original que concede el derecho a recibir fondos monetarios, certificado con la firma del director de la empresa o de otra persona debidamente autorizada por la ley y los documentos constitutivos, y el sello de la entidad legal (si está disponible).

Si es imposible para el pasajero (o su persona autorizada) reclamar la devolución del segmento o segmentos de vuelo no usados en la ubicación donde se abonó el transporte, se aplicará el procedimiento de revisión de reclamación de Aeroflot PJSC.

15. Ni los agentes y empleados ni los representantes de la aerolínea tendrán el derecho de modificar o cancelar cualquiera de las disposiciones del presente documento.

¡Importante!

AVISO: Si el destino del transporte o una escala están en un país distinto al de salida, dicho transporte puede estar sujeto a las disposiciones de la Convención de Varsovia, que en la mayoría de los supuestos limita la responsabilidad de la aerolínea en caso de muerte o lesiones del pasajero, y también en caso de pérdida o daños del equipaje.

Aviso a los pasajeros de vuelos internacionales respecto a la limitación de responsabilidad

Por la presente se notifica a los pasajeros que viajen (o realicen escalas) dentro del país de salida que las disposiciones de los convenios internacionales sobre transporte aéreo (Convención de Montreal de 1999 o Convención de Varsovia de 1929) pueden ser de aplicación a la totalidad del transporte, incluidos cualesquiera segmentos (etapas) que se encuentren por completo dentro del país de salida o destino.

Si es de aplicación la Convención de Montreal, el importe de la responsabilidad de la aerolínea en caso de muerte o lesiones del pasajero está limitado al importe definido por dicha convención1 (excepto en aquellos casos en los que se exima a la aerolínea en virtud del artículo 20).

La responsabilidad de la aerolínea en caso de muerte o lesiones del pasajero no superará un importe aproximado de 160 000 USD2 si puede demostrar una de los circunstancias siguientes:

  • (a) Dichos perjuicios fueron ocasionados por negligencia, otra acción indebida o la inacción de la aerolínea o de sus empleados o agentes.
  • (b) Dichos perjuicios fueron ocasionados en su totalidad por negligencia, otra acción indebida o la inacción de terceros.

En caso de que sea de aplicación la Convención de Varsovia:
Y, además, el pasajero no viaje con origen o destino en los Estados Unidos ni tenga acordado hacer escala en este país, la responsabilidad de la aerolínea en la mayoría de los supuestos estará limitada a un importe aproximado de 10 000 o 20 000 USD, o bien el equivalente en la divisa nacional al tipo de cambio oficial.
Y, además, el pasajero viaja con origen o destino en los Estados Unidos o tiene acordado hacer escala en este país, la responsabilidad de determinadas aerolíneas que participen de acuerdos especiales que figuren en las tarifas en caso de muerte o lesiones del asajero estará limitada en la mayoría de los supuestos a los perjuicios probados, pero no superará en ningún caso los 75 000 USD por pasajero; la aerolínea deberá hacer frente a dicha responsabilidad de acuerdo con los límites especificados, independientemente de que se la halle o no culpable. (Véase la nota).

La lista de las aerolíneas que participan de dichos acuerdos especiales está disponible en todos los puntos de venta de dichas aerolíneas y puede facilitarse si el pasajero así lo solicita.

Los pasajeros que desean disfrutar de una cobertura adicional suelen recurrir a una compañía aseguradora. Dicho seguro adicional no se verá afectado por restricciones de la responsabilidad en virtud de convenios sobre transporte aéreo internacional ni acuerdos especiales de transporte.

Para obtener más información, contacte con su aerolínea o con un representante de una compañía aseguradora.

Si desea obtener más información sobre los límites de responsabilidad aplicables 
a un determinado transporte aéreo, contacte con la aerolínea en cuestión. En caso de viajar con varias aerolíneas, el pasajero deberá obtener esta información de cada una de ellas.

ATENCIÓN: El límite de responsabilidad de 75,000 USD incluye los costes y gastos legales, excepto los costes y gastos que estén sujetos a condiciones de devolución independientes en virtud de las leyes del país donde se interpone la demanda. En este caso, el importe de la responsabilidad está limitado a 58.000 USD, excepto los costes y gastos legales.

 

1 Con arreglo al Convención de Montreal de 1999, el límite de responsabilidad son 113 100 derechos especiales de giro, 
que equivalen aproximadamente a 160 000 USD. El tipo de cambio exacto para convertir derechos especiales de giro 
a dólares estadounidenses se puede consultar en el sitio web oficial del Fondo Monetario Internacional.

2 El tipo de cambio para convertir derechos especiales de giro a dólares estadounidenses se puede consultar en el sitio web oficial del Fondo Monetario Internacional.

Aviso de límite de responsabilidad de equipaje

Excepto en aquellos casos en los que el pasajero indique por adelantado que su equipaje es de alto valor y abone la tasa extra correspondiente, la responsabilidad de la aerolínea en la mayoría de los transportes internacionales (incluidos segmentos nacionales de vuelos internacionales) estará limitada en los siguientes términos:

  • En el supuesto de que sea de aplicación la Convención de Montreal, el importe de la responsabilidad será aproximadamente de 1600 USD por pasajero3;
  • En el supuesto de que sea de aplicación la Convención de Varsovia, el importe de la responsabilidad será aproximadamente de 20 USD por kilo de equipaje facturado y 400 USD por kilo de equipaje sin facturar por pasajero;
  • Si los puntos de salida o destino se encuentran en los Estados Unidos, con arreglo a las normas federales aplicables, la responsabilidad de la aerolínea por el equipaje será de al menos 2800 USD por pasajero.

Puede declararse alto valor para ciertos tipos de artículos. Algunas aerolíneas no asumen responsabilidad por transportar artículos frágiles o valiosos o bienes perecederos. Para obtener más información, contacte con su aerolínea.

 

3 El importe de la responsabilidad vendrá determinado por la Convención de Montreal y equivaldrá a 1131 derechos especiales de giro. El tipo de cambio exacto para convertir derechos especiales de giro a dólares estadounidenses se puede consultar en el sitio web oficial del Fondo Monetario Internacional.

Normas para el transporte de pasajeros y equipaje de Aeroflot PJSC