warning!Usted utilizaInternet Explorer. Ciertas funciones pueden no funcionar correctamente. Recomendamos que utiliceNo mostrar Índice de contenidos un navegador diferente.

Condiciones de transporte

1600x350-41-договор перевозки.png

Términos y condiciones

1. Los términos usados en el presente contrato tendrán el significado que se especifica a continuación:

Billete significa este billete de pasajero y este comprobante de equipaje facturado, o bien este itinerario o recibo, si corresponde, en caso de billetes electrónicos, de los que forman parte estas condiciones y notificaciones.

Transporte hace referencia al transporte de pasajeros y equipaje.

Aerolínea significa todas las aerolíneas que transporten o se comprometan a transportar al pasajero o su equipaje en virtud de la presente, o bien que presten cualesquiera otros servicios relacionados con este transporte aéreo.

Billete electrónico significa un itinerario o recibo emitidos por la aerolínea o en nombre de esta
, un cupón electrónico o, cuando corresponda, una tarjeta de embarque.

Convenio hace referencia a uno o más documentos, en función de los 
documentos que sean aplicables a un determinado transporte aéreo, a saber:

Convenio para la unificación de ciertas reglas para el transporte aéreo internacional, firmado en Montreal el 28 de mayo de 1999 (en lo sucesivo, «Convenio de Montreal»).
Convenio para la unificación de ciertas reglas para el transporte aéreo internacional, firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929 (en lo sucesivo, «Convenio de Varsovia»).
El Convenio de Varsovia, modificado y complementado en La Haya 
el 28 de septiembre de 1955.
El Convenio de Varsovia, modificado y complementado por el Convenio complementario firmado en Guadalajara (México) el 18 de septiembre de 1961.

2. Las normas de responsabilidad que prescribe el Convenio serán aplicables a cualquier transporte en virtud de la presente, excepto en aquellos casos en que dicho transporte no se considere «internacional», en los términos definidos por el convenio aplicable. En el caso de vuelos nacionales, la responsabilidad de la aerolínea estará regulada por el Código de Aviación de la Federación de Rusia.

3. Sin perjuicio de lo antedicho, cualquier transporte 
en virtud de la presente, así como cualesquiera otros servicios prestados por cada una de las aerolíneas, estarán regulados por: (i) los términos y condiciones que figuren en el billete; (ii) las tarifas aplicables; 
(iii) los términos y condiciones de transporte establecidos por la aerolínea, así como las normas aplicables que formen parte integral de la presente. (Para obtener más información sobre estas normas, póngase en contacto con la
 oficina de representación de su aerolínea). Las tarifas aplicables dentro de EE. UU. y Canadá serán de aplicación a los transportes entre estos países y cualquier destino extranjero.

4. El nombre de la aerolínea puede figurar abreviado en el billete. Tanto el nombre completo de la aerolínea como el abreviado figuran en las tarifas, los términos y condiciones de transporte, las normas y los horarios de la aerolínea correspondiente. La dirección de la aerolínea es el aeropuerto de salida que se muestra en el billete junto al nombre abreviado mencionado anteriormente. Las escalas acordadas son las que se mencionan en el billete o en el horario de la aerolínea como escalas de la ruta del pasajero. Si el transporte en virtud de la presente lo llevan a cabo varias aerolíneas de forma consecutiva, se considerará un solo transporte.

5. En el supuesto de que una aerolínea expida billetes para rutas operadas por otra distinta, se considerará que la primera actúa como agente de la segunda.

6. Las exclusiones o restricciones que sean de aplicación a la responsabilidad de la aerolínea se aplicarán a la de los agentes, empleados o representantes de esta, así como a personas o entidades cuya aeronave utilicen la aerolínea y agentes, empleados o representantes de dicha persona o entidad a efectos de transporte.

7. Plazos para presentar reclamaciones ante aerolíneas en el caso de transporte aéreo internacional. En el supuesto de que el equipaje sufra daños en el curso de un transporte aéreo internacional, la persona con derecho a recoger el equipaje, o autorización para hacerlo, deberá notificar este hecho por escrito a la aerolínea en un plazo de siete días desde la recogida del equipaje dañado (o de catorce días en el caso de carga dañada).

Si el equipaje llega con retraso, deberá presentarse una reclamación en un plazo de veintiún días desde que el equipaje o la carga se entreguen a la persona con derecho a recogerlos o autorización para hacerlo.
 Esta reclamación constituirá un motivo para que la aerolínea en cuestión emita un comunicado.
 En caso de pérdida del equipaje, podrá presentarse una reclamación ante la aerolínea en un plazo de dieciocho meses desde la llegada de la aeronave al aeropuerto de destino, la llegada prevista de la aeronave o la fecha de finalización del transporte aéreo.

Plazos para presentar reclamaciones ante aerolíneas en el caso de transporte aéreo nacional. En el caso de transporte aéreo nacional, podrán presentarse reclamaciones ante la aerolínea en un plazo de seis meses. Fundamentos: artículos 126 y 127 del Código de Aviación de la Federación de Rusia.

El procedimiento para entregar, almacenar y rastrear equipaje facturado está regulado por los artículos 12 y 13 de las Normas Federales de Aviación, «Normas generales para el transporte aéreo de pasajeros, equipaje y carga y requisitos aplicables al servicio prestado a pasajeros, consignadores y consignatarios», promulgadas por la Orden n.º 82, de 28 de junio de 2007, del Ministerio de Transporte de la Federación de Rusia.

8. Este billete tendrá una validez de un año tras la fecha de emisión, a menos que se indique lo contrario en la presente o en las tarifas o las normas aplicables.

9. Los billetes de avión, incluidos billetes electrónicos, se considerarán prueba de la firma del Acuerdo de transporte aéreo entre el pasajero y la aerolínea. Al adquirir un billete, el pasajero acepta los términos y condiciones de la presente. En el supuesto de que el pasajero no haga uso del asiento que haya reservado para cualquier segmento de la ruta, deberá informar a la aerolínea de su deseo de modificar el contrato y de su intención de continuar con el transporte en los siguientes segmentos. Con este fin, el pasajero deberá ponerse en contacto con el lugar de emisión del billete o con la oficina de venta de billetes de Aeroflot 
para cambiar la reserva en consecuencia.
De lo contrario, el sistema de reservas cancelará automáticamente todos los demás segmentos de la ruta sin informar al pasajero (cláusula «no show»). Fundamentos: Normas Federales de Aviación, sección 2, cláusula 27, y sección 5, cláusula 75.

10. La aerolínea hará todo lo que esté en su mano para transportar al pasajero y su equipaje en un plazo razonable. La hora indicada en el horario y en otros documentos no está garantizada ni forma parte de la presente.

La aerolínea tendrá derecho a delegar total o parcialmente sus obligaciones en virtud de la presente en cualquier persona o entidad, incluidas, entre otras, cualesquiera otras aerolíneas. En aras de la seguridad del vuelo y de la aviación, la aerolínea tendrá derecho a cancelar o retrasar 
el vuelo especificado en el billete y a cambiar el modelo de aeronave 
o la ruta de transporte, incluidas, entre otras acciones, cambiar o cancelar el aterrizaje
 en cualquier destino que se indique en el billete.

El horario del vuelo puede sufrir cambios, en cuyo caso la aerolínea adoptará todas las medidas que estén a su alcance para informar a los pasajeros que hayan firmado un contrato de transporte a través de todos los medios disponibles.

La aerolínea no se hará responsable en el supuesto de que no consiga informar a un pasajero 
de cambios del horario del vuelo, cambios del aeropuerto de origen o destino, la cancelación del vuelo 
o cambios de otros aspectos del vuelo si el pasajero no ha facilitado sus datos de contacto (número de teléfono, dirección de correo electrónico, etc.) en el momento de realizar la reserva, o bien si la aerolínea no ha podido contactar con 
el pasajero usando los datos facilitados tras probar al menos en una ocasión 
con cada uno de los números de teléfono (direcciones de correo electrónico, etc.) especificados, incluidos, entre otros, aquellos 
casos en los que la información facilitada por el pasajero sea incorrecta. 
En dichos casos, la aerolínea no indemnizará al pasajero por las pérdidas en las que haya incurrido a consecuencia de la no notificación.

La aerolínea no será responsable de garantizar las conexiones de vuelos 
si se han adquirido distintos billetes para el transporte (esto es, si se ha adquirido un billete distinto para cada vuelo).

11. El pasajero deberá cumplir los requisitos de las autoridades gubernamentales en materia de viajes y presentar los documentos de entrada o salida, así como cualesquiera otros documentos obligatorios; asimismo, el pasajero deberá llegar al aeropuerto a la hora indicada por la aerolínea o, si no se especifica, con suficiente antelación para realizar los trámites previos al vuelo.

El pasajero solo hará uso de las salidas de emergencia si así lo ordena la tripulación en caso de situaciones que pongan en peligro la vida o la integridad física de pasajeros que viajen a bordo. Aeroflot tendrá derecho a demandar al pasajero por los daños que pueda sufrir la aeronave o los retrasos que puedan producirse en el vuelo en el supuesto de que el pasajero 
abra sin autorización una salida de emergencia o ignore las indicaciones de la tripulación.

Las partes acuerdan por la presente que un estado moderado o avanzado de embriaguez o una hipotensión o hipertensión extremas 
se considerarán estados de salud que ponen en riesgo la seguridad del pasajero o de otras personas y generan malestar o 
incomodidades inevitables a otros pasajeros.

En el supuesto de que un empleado de la aerolínea tenga sospechas fundadas 
de que un pasajero se encuentra en uno de los estados anteriores, la aerolínea tendrá derecho a exigir a dicho pasajero que se someta a un reconocimiento.

12. En el momento de facturar, el pasajero tendrá la obligación de presentar todo el equipaje, incluido el de mano, 
así como artículos que vaya a transportar sin coste extra y que superen las franquicias de equipaje y de equipaje de mano. Tanto estas franquicias como la lista de artículos adicionales, en lo sucesivo, la «Lista de artículos», pueden consultarse en el sitio web de 
Aeroflot.

En el supuesto de que el equipaje de un pasajero supere la franquicia de equipaje, estará obligado a pagar un importe por el exceso. Si los artículos de mano de un pasajero superan la franquicia de equipaje 
(no cumplen los parámetros que se exponen en el reglamento de Aeroflot), el pasajero tendrá que facturarlos como equipaje 
de acuerdo con las condiciones estipuladas por las normas de la tarifa o las Normas de transporte aéreo de pasajeros y equipaje de Aeroflot. Si los artículos de mano facturados como piezas de equipaje aparte superan la franquicia de equipaje estipulada por las normas de la tarifa 
del billete del pasajero, este estará obligado a pagar un importe por el exceso.

La aerolínea tendrá derecho a rescindir de manera unilateral el Acuerdo de transporte aéreo en los siguientes casos: si el pasajero se niega a pagar por el transporte de su equipaje (incluido el equipaje de mano que deba facturarse), por el valor y de acuerdo con las condiciones que se dispongan en el Acuerdo de transporte aéreo de dicho pasajero; o 
si el pasajero se niega a cumplir los requisitos de las 
Normas Federales de Aviación.

El pasajero será responsable ante otros pasajeros y ante terceras personas en caso de que estos sufran daños materiales, lesiones o la muerte como resultado del transporte indebido de equipaje de mano y artículos adicionales en la cabina de la aeronave por parte de este pasajero.

El pasajero será responsable ante Aeroflot en caso de que esta sufra daños materiales como resultado del transporte indebido de equipaje de mano y artículos adicionales en la cabina de la aeronave 
por parte de este pasajero.

13. Aeroflot reservará y venderá los billetes de avión una vez que el pasajero envíe sus datos personales.

14. En el supuesto de que un pasajero desee cancelar su vuelo, el pasajero 
o una persona autorizada por este deberán informar a Aeroflot de la cancelación unilateral del contrato de transporte a través de uno de los medios siguientes:

  • a) Si el billete se ha adquirido en cualquier punto de venta, sucursal u oficina de Aeroflot de Rusia u otro país:
    El pasajero o su representante autorizado podrán acudir al lugar de adquisición del billete y mostrar su documento de identidad y documentos originales que certifiquen el 
poder para actuar en nombre del pasajero, 
con el fin de presentar una solicitud estándar e iniciar el procedimiento de devolución.
    Si no es posible contactar con el lugar de adquisición del billete, el pasajero o su representante autorizado podrán acudir en persona a cualquier punto de venta, sucursal u oficina de Aeroflot con su documento de identidad y documentos originales que certifiquen el poder para actuar en nombre del pasajero, 
con el fin de presentar una solicitud estándar , y contactar posteriormente con el lugar de adquisición del billete para completar el procedimiento de su devolución antes de que deje de ser válido.
  • b) Si el billete se ha adquirido en el sitio web de Aeroflot:
    El pasajero o su representante autorizado podrán contactar con el centro de información
 y reservas para iniciar el procedimiento de devolución del billete.
    El pasajero o su representante autorizado podrán acudir en persona a cualquier punto de venta, sucursal u oficina de Aeroflot con su documento de identidad y documentos originales que certifiquen el poder para actuar en nombre del pasajero, con el fin de iniciar el procedimiento de devolución del billete.
  • c) Si el billete se ha adquirido a través de un agente:
    El pasajero o su representante autorizado podrán contactar con el lugar de adquisición del billete con el fin de iniciar el procedimiento de su devolución.
    Si no es posible contactar con el lugar de adquisición del billete, el pasajero o su representante autorizado podrán acudir en persona a cualquier punto de venta, sucursal u oficina de Aeroflot con su documento de identidad y documentos originales que certifiquen el poder para actuar en nombre del pasajero, con el fin de presentar una solicitud estándar , y 
contactar posteriormente con el lugar de adquisición del billete para completar el procedimiento de su devolución antes de que deje de ser válido.
  • d) El pasajero o su representante autorizado podrán enviar a Aeroflot un escrito por correo certificado adjuntando una solicitud estándar debidamente cumplimentada, siempre que la firma del pasajero (o de su representante autorizado) esté debidamente notarizada, así como copias de los documentos de identidad; en este caso, el transporte se considerará 
rechazado en la fecha y hora en que 
Aeroflot reciba el paquete completo de documentos. Una vez recibido, el paquete de documentos se reenviará a la división correspondiente del departamento de ventas para que cancele la reserva, elabore las instrucciones correspondientes y las envíe a la agencia, el punto de venta, la sucursal 
o la oficina, con el fin de que el precio de los segmentos sin usar del vuelo se reembolse al pasajero o a su representante autorizado en el lugar de adquisición del billete.

Si el billete lo ha adquirido una persona jurídica (con independencia del canal de venta), la cancelación del pasajero irá acompañada de un poder original debidamente firmado por el director u otra persona autorizada para hacerlo, 
con arreglo a la ley y la escritura de constitución, y sellado según corresponda (si la persona jurídica dispone de sello).

Si al pasajero (o a su representante autorizado) le resulta imposible 
reclamar el reembolso de los segmentos sin usar del vuelo en el lugar de adquisición del billete, se aplicará el procedimiento de revisión de reclamaciones de Aeroflot.

15. Los agentes, empleados o representantes de la aerolínea no tendrán derecho a modificar ni cancelar disposiciones de la presente.

¡Importante!

NOTA: Si el destino o la escala del transporte se encuentran 
en un país distinto del país de origen, dicho transporte puede estar sujeto a las disposiciones del Convenio,
 que en la mayoría de los supuestos limita la responsabilidad de la aerolínea en caso de lesiones o muerte del pasajero 
o de pérdida o daños del equipaje.

Aviso para pasajeros de vuelos internacionales acerca de los límites de responsabilidad

Por la presente se notifica a los pasajeros que viajen o hagan escala dentro del país de salida que las disposiciones de 
los convenios sobre transporte aéreo internacional (Convenio de Montreal de 1999 
o Convenio de Varsovia de 1929) pueden ser de aplicación a todo el transporte, incluidos los segmentos (etapas) que se realicen íntegramente dentro del país de salida o destino.

Si es de aplicación el Convenio de Montreal, la responsabilidad de la aerolínea en caso de muerte o lesiones del pasajero estará limitada al importe establecido por el Convenio1 (excepto en aquellos casos en los que se exima de responsabilidad a la aerolínea con arreglo a su artículo 20).

La responsabilidad de la aerolínea por daños y perjuicios en caso de muerte 
o lesiones del pasajero podrá limitarse a aproximadamente 160 000 USD2 si la aerolínea puede demostrar uno de los siguientes:

  • (a) Dichos daños y perjuicios son el resultado de la negligencia u otra acción u omisión ilícita de la aerolínea o de sus empleados o agentes.
  • (b) Dichos daños y perjuicios son exclusivamente resultado de la negligencia u otra acción u omisión ilícita de terceros.

En el supuesto de que sea de aplicación el Convenio de Varsovia:
Si el pasajero no viaja con origen ni destino 
en los EE. UU. o si el vuelo no tiene previsto hacer escalas en este país, el importe de la responsabilidad de la aerolínea por muerte o lesiones del pasajero estará limitado en la mayoría de los casos a 10 000 o 20 000 USD, o bien al equivalente en una divisa nacional extranjera de acuerdo con el tipo de cambio oficial.
Si el pasajero no viaja con origen ni destino en los EE. UU. o si el vuelo no tiene previsto hacer escalas
 en este país, en los acuerdos especiales incluidos en las tarifas se estipula que la responsabilidad de las aerolíneas (que son parte de dichos acuerdos oficiales) por muerte o lesiones del pasajero 
estará limitada en la mayoría de los casos a los daños y perjuicios probados; no obstante, el importe de dicha responsabilidad no superará en ningún caso los 75 000 USD por pasajero. En los documentos anteriores también se estipula que la aerolínea se considerará responsable independientemente de que se pruebe o no su culpa. (Véase nota).

Los pasajeros que la soliciten pueden obtener una lista de las aerolíneas participantes de dichos acuerdos especiales en todos los puntos de venta de dichas aerolíneas.

Si desea disfrutar de una mayor cobertura de seguro, el pasajero podrá recurrir a una aseguradora. Dicho seguro adicional no se verá afectado por restricciones de la responsabilidad con arreglo al convenio de transporte aéreo internacional ni por contratos especiales de transporte.

Para obtener más información, póngase en contacto con la aerolínea 
o con su representante de la aseguradora.

Si desea obtener más información sobre los límites de responsabilidad aplicables 
al transporte aéreo, póngase en contacto con la aerolínea. Si en el transporte participan varias aerolíneas (esto es, se toman varios vuelos con diferentes aerolíneas), el pasajero deberá solicitar a cada una de ellas la información sobre los límites de responsabilidad aplicables.

Nota: El límite de responsabilidad de 75 000 USD incluye las costas y demás gastos, excepto las costas y los gastos que estén sujetos a condiciones de reembolso independientes con arreglo a la legislación del país en el que se haya interpuesto la demanda. En este caso, el importe de la responsabilidad estará limitado a 58 000 USD, costas y gastos no incluidos.

 

1 El límite de responsabilidad en virtud del Convenio de Montreal (1999) es de 113 100 derechos especiales de giro, equivalentes aproximadamente a 160 000 USD. El tipo de cambio de derechos especiales de giro a dólares estadounidenses puede consultarse en el sitio web oficial del Fondo Monetario Internacional.

2 El tipo de cambio de derechos especiales de giro a dólares estadounidenses puede consultarse en el sitio web oficial del Fondo Monetario Internacional.

Aviso sobre límite de responsabilidad con respecto al equipaje

Salvo que un pasajero indique por anticipado que su equipaje es de gran valor y pague el importe extra que corresponda, la responsabilidad de la aerolínea en caso de pérdida, daños o retraso del equipaje 
para la mayoría de los transportes internacionales (incluidos segmentos nacionales de vuelos internacionales) estará limitada a:

  • Si es de aplicación el Convenio de Montreal, aproximadamente 1600 USD por pasajero3.
  • Si es de aplicación el Convenio de Varsovia, el equivalente a aproximadamente 9,07 USD por libra (20 USD por kilogramo) de equipaje facturado y 400 USD por pasajero por el equipaje sin facturar.
  • Si tanto el punto de origen como el de destino se encuentran en EE. UU., en las normas federales aplicables se estipula que 
la responsabilidad de la aerolínea será al menos de 2800 USD por pasajero.

La denominación de «gran valor» puede aplicarse a determinados tipos de artículos. Algunas aerolíneas no asumen responsabilidad alguna en caso de transportar artículos frágiles o valiosos ni productos perecederos. Para obtener más información, póngase en contacto con la aerolínea.

 

3 La responsabilidad en virtud del Convenio de Montreal equivale a 1131 derechos especiales de giro. El tipo de cambio de derechos especiales de giro a dólares estadounidenses puede consultarse en el sitio web oficial del Fondo Monetario Internacional.

Normas para el transporte de pasajeros y equipaje de Aeroflot PJSC